ARTICLES REFLECTION

Zakletý klášter

Literatúra pre mládež, v ktorej má československá minulosť vynikajúcu tradíciu, sa v súčasnosti stretáva so silným prúdom prekladov súčasných autorov zo zahraničia. Nie je nemiestne povedať tých, ktorí sa vezú na vlne doby a prezentujú v svojich dielach témy, ktoré sú v danom roku  moderné. Hlbší presah tejto literatúry je ťažko dešifrovať, len budúcnosť ukáže, ktorí prežijú. Podobne ako v divadle sa dá hovoriť o tom, že nejde o to či je inscenácia moderná či klasická, či aká, ale o tom či je dobrá, alebo nie. To isté nepochybne môžeme uplatniť na výtvarné umenie a samozrejme literatúru. Dobrá môže byť kniha na obľúbené témy o upírskych klanoch, fantasy, sci-fi, inšpiratívna a dojemná môže byť kniha o hrdinke trpiacej anorexiou, o nešťastnom mladom homosexuálovi, hovoriacom papagájovi, či chlapcovi, ktorý stratil rodičov. Hlavným faktorom zostáva silný námet a jeho jazykové spracovanie. Schopnosť napísať životaschopné postavy. Nie nadarmo  decentne narážam na to, že sa stávame obeťou možno až prebujneného trhu s literatúrou, ktorú chcú naše deti čítať preto, že ich fascinuje jej nálada. Dozvedajú sa o nich pri vyučovaní, na internete, na sociálnych sieťach, vo filmoch a seriáloch a tak logicky mladú myseľ objavovanie tajov sveta láka. Aký význam a formáciu budú tieto moderné výchovné možnosti mať uvidíme časom, keď budeme môcť objektívne zhodnotiť čo vyrástlo z našich detí.

Lenže treba si uvedomiť aj súčasný fakt, že ak v minulosti sme krásne knihy dedili v svojich domoch a rodičia primerane nášmu veku, či intelektuálnej vyspelosti, vybrali a odporučili, u tínedžerov samozrejme kľudne už aj z rodičovskej knižnice, dnes sa dieťa samo dozvie o cool knihe a chce po rodičoch, aby ju kúpili, či si ju praje ako darček a rodičia ustaraní prácou a dlhovou pascou moc neštudujú čo všetko toto dielko obsahuje, okrem základnej skladby, ktorá sa môže javiť v poriadku. Rozprávky, báje, mýty, príbehy a príslovia sú základmi európskej kultúry. Ich mravná podstata, odveký boj dobra a zla, oslava rýdzeho charakteru, dôležitosť viery a úcty, priateľstvo, sú črty, ktoré sú potrebné pre každého. Či anglosaská literatúra, ktorá stavia na dramatických zvratoch a túžbe vysporiadať sa s vlastnými fantómami je vhodná pre formáciu a edukáciu našich detí, je priateľská a nadčasovo inšpiratívna? Ich hlavným pilierom je často hlboko sekulárne prostredie, trauma z rasizmu, šikana, zneužívanie a drogy, sex ako voľná láska bez vzťahovej integrity, ale hlavne bezpečne s ochranou, problémy sociálnych rozporov, hlavná hrdinka – dieťa prisťahovalcov nemá dostatok vreckového, aby si mohla kúpiť rúž na pery ako má školská kráľovná z ôsmej á. Ako má potom zaujať chúďatko, vyšportovaného atléta zo školského futbalového tímu, keď ju ani nevezmú medzi roztlieskavačky?

Vydavateľstvo Argo znovu siahlo a preložilo dielo slovenského autora Juraja Červenáka. Tak sa na pulty kníhkupectiev dostáva kniha Zakletý klášter, ktorá sprostredkováva to najlepšie z mixovania žánrov s ohľadom na región spisovateľa, históriu krajiny a bohatú oslavu jazyka.

Kniha obsahuje toľko fascinujúcich slov, ktoré v civile miznú z jazyka, že už len táto lingvistická knihovnička má veľký dosah na rozvoj slovnej zásoby, ktorá povedzme si je čím ďalej horšia. Naše deti budú za chvíľu hovoriť lepšie anglicky, než ovládať rodný jazyk. Pandúr, striga, valaška, slová z nárečia, archaizmy, hurá! – za ne. Knihu autor plánuje ako prvú časť cyklu Šarkanove poklady. Hlavnou postavou je Adam Šarkan, rodák zo slovenského Gemera, ktorý po skusoch v Amerike sa na prosbu sestry, ktorá mala šťastie a z obyčajnej dcéry hájnika sa stala zemiankou, vracia ako skúsený pištoľník, ktorý bojoval vo vojne Sever proti Juhu do rodnej vlasti, aby sestre ako správny brat, gentleman a chrabrý rytier pomohol v problémoch. V prvom diele autor umne spája čriepky z minulosti postáv, aby vznikol plastický obraz hrdinov, čo ich formovalo, ako sa stali tým kým sú dnes. Šarkan, opäť vynikajúce slovo, si nesie renomé vynikajúceho strelca, akoby nie, keď jeho otec bol hájnik a syna od mala učil, ale nielen streľbe, ale aj histórii rodného kraja, rôznym povedačkám, báchorkám, strašidelným príbehom.

Môžeme byť pyšní, že romantický duch národného obrodenia devätnásteho storočia vložil do našej literatúry a určite aj národného DNA dedičstvo dramatickej slovenskej prírody a jej partnerstva v živote našich chudobných predkov, ktorí dreli na panskom. Prírodné úkazy, katastrofy, nevysvetliteľné javy sa napriek silnej viere predkov, vtelili do strhujúcich názvov našich vrchov, úžin a tiesňav, ktoré nie sú len kartografickým heslom, ale skrývajú za sebou povesti a rozprávačky. Kopec s podivným vrcholom, kde nič nerastie, nie je len dielom prírody, vysokej nadmorskej výšky, taký vrch je iste domovom temných síl, miestom, kde šantia strigôni. Sú miesta, ktorým sa človek vyhýba, pretože ich energia je nepochopiteľná. Autor nielenže oslavuje tieto miesta a znova nám ich pripomína v duchu gotického hororu, ale ukazuje aj múdrosť našich tetiek, pôrodných báb, bylinkárok, ktoré pochopili prírodu ako mocného spojenca. Lokalita Gemera je obzvlášť magické miesto v rámci malého Slovenska. Umiestnená skoro v pažeráku Maďarska, hornatá a nedostupná, internacionálny kotol, kam sa utiekali tí, ktorí sa chceli vytratiť nepokojnej Európe, miesto poznamenané ťažbou rudy, miesto  mnohorako etnické, multináboženské. A všetci tam nažívali v úcte a svornosti, a nás má teraz niekto poučovať o úcte k jedinečnosti každej individuality? Červenák sa neuspokojuje s tým čo je po ruke, ale rafinovane pracuje s témami, ktoré sú trendy a vábivé. Poklad, tajomný nikým nevidený kláštor, neživí-mŕtvi mnísi, templári, tajomná relikvia, tajné chodby, dvere, záhadné mapy. Výborne sa mu to darí a pre kategóriu desať až osemnásť rokov je to vynikajúci titul, inteligentný, magický, záhadný, silný postavami aj dejovou linkou.

Šarkana sprevádza v prvom diele jeho sestra Júlia, manželka zemana, ktorý sa záhadne stratil, chovanka, sirôtka na fare Zuzanka a strhujúca postava, ktorú fantasticky autor začleňuje, evanjelický farár Pavol Dobšinský, oný vizionár, ktorý daroval našej literatúre svoje celoživotné zbierky prostonárodných rozprávok i príbehov. Táto nesúrodá zostava sa vydáva na nebezpečnú, detektívnu cestu za záhadou, kam zmizol pán z kaštieľa – Júliin manžel.

Pritom autor nešetrí nikoho a nie je staromódny. Zbojníci nie sú nadľuďmi národopisného ega, ale krutými vrahmi a zlodejmi, vrchnosť  nie je sentimentálna ani pažravá, už aj v tej dobe existujú hriešne salóny, kde sa hrajú karty o peniaze a prehrávajú sa tam rodové majetky. Netreba už v háve metafor a slovných kudrliniek zakrývať, že noc s pannou je cennejšia než noc s pouličnou rachétľou, že páni majú svoje móresy hodne dekadentné, že prostý ľud verí svojmu kňazovi ale aj svojej veštici. Plejáda postáv je plastická a uveriteľná a pre mladého čitateľa sugestívnym dojmom vyznieva autorova hlboká znalosť dobových strelných zbraní a obdiv k americkému štýlu strážcov zákona. Pre chlapcov aj dievčatá, ktorí nepoznajú tvorbu Karla Maya a ďalších, Červenák predstavuje dynamický príbeh, ktorý je znovuzrodením minulosti; muži lipnú na svojej zbrani, s ktorou sú stotožnení a je ich najlepšou priateľkou, pomáha im chrániť zákon a právo voči darebákom. Ženy týchto mužov obdivujú, sú to ich hrdinovia. Niekto by namietal, áno opäť to stereotypné klišé, delenie rolí, silní muži, krehké ženy, machizmus a podobne. Lenže toto je žáner westernu, ktorý sa odohráva na samotách, kde vládnu pochybné živly, žije tam pospolitý ľud, pracuje sa tam, ľudia sa tam modlia a chcú žiť plnohodnotný život.

Nie je pochybnejšia young adult kniha, kde sa nesmelý praktikant v kancelárii na stáži zamiluje do svojho šéfa a v štyroch dieloch premýšľa, či sa naňho usmieva preto, že chce s ním sexovať, alebo len preto, že dobre pracuje a každú noc sa mu sníva, keď masturbuje, že sa bozkávajú na kopírke? Či kniha o škole, kde elitárska biela Amerika dáva štipendiá pár múdrym černochom, aby ich potom šikanovala, zosmiešňovala, aby sa takto tajný spolok bavil? Odpoveď nechávam na vás samotných.

Ja sa teším na pokračovanie dobrodružstiev Šarkana alias Čarostrelca, pretože to vyzerá, že sa zamiloval do múdrej a tajomnej Zuzanky, ktorú vychoval farár Dobšinský a môžu spolu v drsnej krajine zažiť ďalšie strašidelné dobrodružstvo.

Ako ´rodilý mluvčí´ oceňujem pestrofarebný český preklad Roberta Pilcha, netušil som, že vo vzťahu k slovenčine má čeština toľko adekvátnych slov. Kniha je ilustrovaná Michalom Ivanom, jedným z najúspešnejších slovenských ilustrátorov, ktorý pracuje medzinárodne na veľkých projektoch pre herný priemysel. Je vidieť, že znalosť grafických a ilustrátorských techník, schopnosť čítať text a previesť jeho obrazy, napätie, dynamiku a nápadu sa v jeho tvorbe spája s technickou zručnosťou a vycizelovaným rukopisom. Jeho dlhoročná spolupráca so spisovateľom posilňuje konečný výsledok, pretože je obrazom inšpiratívnej umeleckej spolupráce majstra slova a majstra farieb. Táto rola sa obmieňa, pretože aj ilustrácie Ivana hovoria slovami, a naopak farby inšpirujú spisovateľa. Vydavateľstvo Argo si dala záležať na komplexnej realizácii knihy a rada Fantastika tak má nový prírastok, ktorý nie je len oslavou talentu autorov a príbehov vyrastajúcich z domácej proveniencie, ale jasnou ukážkou, aké knihy má zmysel písať a vydávať pre naše budúce generácie.

Photo: reprint z knihy

O autorovi

Pavol Juráš po štúdiu na klasickom gymnáziu vyštudoval opernú réžiu (Doc. Alena Vaňáková) na Hudobnej fakulte Janáčkovej akadémie múzických umení v Brne. Absolvoval diplomovou prácou „Moderné operné koncepcie klasického repertoáru“. Počas štúdia navštevoval aj predmety z odboru Tanečná pedagogika. Študoval semester na Hochschule für Musik und Theater v Hamburgu (prof. Florian Malte Leibrecht) a bol hospitantom v Balete Johna Neumeiera. Divadelné
vzdelanie si doplnil na Divadelnej fakulte Vysokej školy
múzických umení v Bratislave v magisterskom odbore činoherná
réžia (prof. Ľubomír Vajdička). Aj v Bratislave sa
venoval tanečným predmetom hlavne v triede Ireny
Čiernikovej. Na Janáčkovej akadémii múzických umení
v Brne obhájil dizertačnú prácu „Vznik nového
hudobnodramatického diela“ v doktoranskom študijnom
odbore Interpretace a teorie interpretace u prof. Jindřišky
Bártovej. Ako hosť prednášal napríklad na konferencii
Dobrovoľníci v kultúre, ktorú usporiadal Divadelný
ústav Praha. Vedľa profesionálnej divadelnej dráhy
spolupracoval  ako redaktor najprv s webovými stránkami balet.cz,
kultura.sk, teatro.sk, umenie.sk,  a posledné roky s operaplus.cz. Od roku 2017 píše recenzie na predstavenia z celej Európy výhradne pre svoju profilovú internetovú stránku.

Pridaj komentár